Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - 44hazal44

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 121 - 140 av okkurt um 542
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Næsta >>
45
10Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".10
Turkiskt sana asigim sen benim bir tanemsim sen çok...
sana asigim
sen benim bir tanemsim
sen çok guzelsin

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Estou apaixonada por você.Você é ...
Spanskt Enamorado
Franskt Amoureux
66
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Slovakiskt Ahoj, mám sa dobre, chýbaš mi ve¾mi a myslím na...
Ahoj, mám sa dobre, chýbaš mi ve¾mi a myslím na teba èasto
A ty sa ako máš?
μια απλη
μεταφραση !

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt Γεία σου,είμαι καλά,μου λείπεις πάρα πολύ και σε σκεφτωμαι...
Spanskt Hola
76
Uppruna mál
Turkiskt sağol kardeşim ne olsun..! ama hayat geeçiyor...
Sağ ol kardeşim, ne olsun ! Ama hayat geçiyor, yine bir gün gitti... Git gide yaklaşıyoruz.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Merci
19
Uppruna mál
Enskt Give a bit of mmm to me
Give a bit of mmm to me

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Un poco de mmm
88
Uppruna mál
Turkiskt Sana, benim için yaşa dediğimi sanma sakın Yaşamı...
Sana benim için yaşa dediğimi sanma sakın, yaşamı farkettiğinde bana mecbur olduğunu nasılsa anlayacaksın.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Ne crois pas que...
Enskt Don't ever think I told you to live for me
Albanskt As mos mendo se të kam thënë të jetosh për mua
111
36Uppruna mál36
Bulgarskt Да беше сълза
Да беше сълза в очите ми, не бих заплакала, за да не те загубя. Ако можех със сълзи да те върна - бих плакала цял живот, за да те имам.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Se tu fossi lacrima.
Spanskt Si fueras una lágrima de mis ojos...
Enskt If you were a tear in my eyes,I ...
Turkiskt Gözlerimde
Albanskt Po të ishe lot
49
Uppruna mál
Turkiskt Mehmet naber kardeşim nasılsın hayat nasıl gidiyo
Mehmet, ne haber kardeşim, nasılsın ? Hayat nasıl gidiyor ?
before edit: 'Mehmet naber kardeşim nasılsın hayat nasıl gidiyo'

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Quoi de neuf ?
86
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...
Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je suis tombé amoureux de toi
45
Uppruna mál
Turkiskt kaç yılında ve nerde doğdunuz?biraz bahseder...
kaç yılında ve nerde doğdunuz?biraz bahseder misiniz?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt In which year and where did you born?
Franskt En quelle année
21
Uppruna mál
Turkiskt Kimsiniz beni aradiniz
Kimsiniz ? Beni aradınız.
wissen nicht ob wirklich türkisch

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Qui
Enskt Who are you?
Spanskt ¿Quién es usted? Me llamó por teléfono.
Italskt Chi siete? Mi avete chiamato.
Týkst Wer sind Sie?
45
Uppruna mál
Turkiskt kiprigine
Kirpiğine rüzgar değse baktığın yere kan damlar gülüm.
before edit: kipriğine rüzğar değse baktığın yere kan damlar gülüm

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Si le vent...
47
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Tabutlara sığmayacak kadar intihar var, şeytanın...
Tabutlara sığmayacak kadar intihar var, şeytanın siparişi

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Suicides
Enskt suicide
Grikskt Sagopa Kajmer
194
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt bak kardeşim bu resimlere fazla kafayı takma...
Bak kardeşim, bu resimlere fazla kafayı takma. İnşallah dilediğin olur ama benden sana tavsiye, hiçbir zaman bir Fransız'a güvenme, ne yapacağını bilemezsin. Aslında kızlara hiç güvenme, kendini üzme Mesut, ona göre. Kendine iyi bak.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Écoute
62
Uppruna mál
Turkiskt serhat bilader
Serhat, birader, sen benden karizmatiksin burada, bana baksana keÅŸ gibiyim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Serhat
18
Uppruna mál
Grikskt se agapw poly mwro moy
se agapw poly mwro moy
<transliteration accepted by User10>

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Te quiero mucho
46
Uppruna mál
Turkiskt kızlar ben
Geliyorum, ama çavuş olarak, size savaşmayı öğreteceğim.
before edit: 'geliyorum ama çavuş olarak size şavaşmayı öğretcem'

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt J'arrive
227
Uppruna mál
Turkiskt türkçe-fransızca
Selam Tuğçe Hanım, ne haber ? Ödevler falan nasıl gidiyor? Selin sana selam söyledi bugün, haber vereyim dedim, bu arada yeni kreasyonun da çok güzel olmuş ama öncekindeki gibi Eiffel Kulesi de olsaydı yine çok yakışırdı. Neyse daha sonra görüşürüz yine, iyi eğlenceler. ;)
mümkünse ilk cümledeki hanımı resmi anlamda değilde arkadaşlar arasındaki konuşma sırasındaki hanım anlamıyla yada ingilizcedeki "miss" anlamıyla çevirebilirseniz süper olur arkadaşlar, teşekkürler.


-punctuation edited-

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Salut Tuğçe
139
Uppruna mál
Hollendskt Jouw karakter is goed, jouw verstand is prima,...
Je hebt een goed karakter,je hebt een groot hart, je bent intelligent en soms probeer je lief te zijn maar je kan mij niet gelukkig kan maken.Ik wil te veel,mijn fout, echt waar.
zacht einde van een relatie

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt genlte ending of a relationship
Franskt Tu as un bon caractère
Italskt dolce fine di una relazione
Albanskt Ke një karakter të fortë, ke një zemër të madhe
Týkst Dein Charakter ist gut, dein Verstand hervorragend,...
60
Uppruna mál
Turkiskt phrase
Lanet olsun ! Aşka inanmayın arkadaşlar, bütün kızların canı cehenneme !

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Lanet olsun !
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Næsta >>